Lets get one thing clear
LET’S GET ONE THING CLEAR! As someone who has studied French and German at degree level and who now makes…
Free Quote
Simply fill out your details.
We do the rest.
LET’S GET ONE THING CLEAR! As someone who has studied French and German at degree level and who now makes…
MY MOST AUDACIOUS MARKETING MOVE IV I like Rammstein, the German music band, and they’re popular enough not just in…
LET’S TALK ABOUT REAL TRANSLATION WORK (WITH THE HELP OF EXAMPLES) I saw this quote on the Financial Times website…
PART OF THE PURSUIT OF GREAT TRANSLATION IS AGREEING TO BE PREPARED TO WRESTLE WITH IDEAS THAT ARE JUST NOT…
HERE I DISCUSS WHAT I REALLY MEAN IN MY CLAIM THAT I WANT TO BE TAKEN SERIOUSLY AS A SELF-EMPLOYED…
THE PROSPECT OF ME WRITING A TRANSLATION TREATISE AND MY DESIRE FOR MORE POWER IN MY JOB Well, I recently…
TRANSLATION: THE CONTEXT GAME Foreword: “context” is a thoroughly abstract concept, I agree. But linguistic context and subject matter context…
DOING WHAT I CAN TO ENFORCE THE CORRECTNESS OF MY TRANSLATION WORK As a professional translator, I long ago got…
HOW DO I KNOW… Dealing with the limitations of translation work capability / options is not necessarily easy or straightforward…
A QUICK RAMBLE ON A POINT ON LANGUAGE FOR THE SAKE OF SELF-PROMOTION The well-known mistake of writing “your” when…