Communicating with clients
I usually have little to no relationship with my clients outside of doing work for them, but I once asked…
Free Quote
Simply fill out your details.
We do the rest.
I usually have little to no relationship with my clients outside of doing work for them, but I once asked…
LEARNING A NEW LANGUAGE IS A LOT EASIER THAN YOU THINK Here’s your first Romanian lessons (most likely), if you…
IF YOU ASK ME… This is a very short blog about a common French grammatical error, but one which I…
I’m not the first translator who has ever connected the concept of communication with that of culture. Even if I…
Let’s talk language again… I can understand people’s beliefs / claims (substantiated or not) that the repercussions of certain given…
MY RESISTANCE TO BEING DELUDED BY MACHINE TRANSLATORS Consider this point: even for someone like me, a self-employed professional translator…
LATIN IS NOT COMPLETELY A “DEAD TONGUE”… Just last month I posted a blog article with the title “Expressions I…
A SHORT BUT HONEST NOTE OF CONCERN Sometimes my Dad uses Google Translate to do translation work for him when…
IS IT WORTH STUDYING GOOGLE TRANSLATE SONGS? “What exactly does it mean to study Google Translate songs?”, I hear you…